研究資料
アラブ世界のアートと政治
Research Materials
Studies for Art and Politics in The Arab World
​歴史と政治 | History and Politics
複層年表: アラブ‐イスラム世界の近・現代美術史 | Multiple Timelines of Modern and Contemporary Art in Arab-Isram Region

人物・組織・制度・作品・プロジェクト・展覧会・宣言、政変等の出来事
この複層年表は現在のところwebデザインとその機能を試行する段階にあり、技術検証のためのデータをわずかに収めるにすぎません。2019年上半期中に実質的な公開をはじめる予定です。

scale the timeline up/down | go back to the title page

cardinal references
Publication
  - Anneka Lenssen, Sarah Rogers, Nada Shabout (eds.) Modern Art in the Arab World: Primary Documents, NY MoMA, 2018

  - Mejcher-Atassi, Sonja  and Schwartz, John Pedro (eds.), Archives, Museums and Collecting Practices in the Modern Arab World, Routledge, 2016
Online

  - The Association for Modern and Contemporary Art of the Arab world, Iran,Turkey (AMCA)

  - The palestiniam Museum Digital Archive

研究ノート
磁力と盗まれたカアバ Magnetic Force and Stolen Kaaba ; study note in Japanese
 

PASSPORT
YOSHITOMO MORIOKA
パスポート番号 TK7304638
発行 21 JUN 2012
有効期限 21 JUN 2022
INDIAN e-TOURIST VISA (eTV)
MORIOKA YOSHITOMO,
    Application ID : I024V02C9617
    Passport No : TK7304638
    Applicatio...

書誌B:概論的論文・記事・評論のリスト | Multiple Timelines of Modern and Contemporary Art in Arab-Isram Region
要旨・抄訳/部分訳・全訳 | key figure, organization, institution, art work and project, exhibition, political and economical chang

Creative Reckonings:

The Politics of Art and Culture in Contemporary Egypt

Jessica Winegar

The Egyptian art world is the oldest and largest in the Arab Middle East. Its artists must reckon with the histories of ancient Egypt, European modernism, anti-colonial nationalism, and state socialism-all in the context of a growing neoliberal economy marked by American global dominance. At this crucial intersection of culture, politics, and economy, Egypt's art and artists provide unique insight into current struggles for cultural identity and sovereignty in the Middle East.

This book examines the heated cultural politics in today's Arab world, and tells how art-making has become an unexpectedly central part of that. It offers a lively analysis of the battles between artists, curators, and audiences over cultural authenticity, cultural policy, public art in a changing urban Egypt, and the new global marketing of Egyptian art. The art world it shows powerfully exemplifies how people in the Middle East reckon with global transformations that are changing how culture is made in societies with colonial and socialist pasts.

About the author

Jessica Winegar is Assistant Professor of Anthropology at Northwestern University.
 

Creative Reckonings:

The Politics of Art and Culture in Contemporary Egypt

Jessica Winegar

The Egyptian art world is the oldest and largest in the Arab Middle East. Its artists must reckon with the histories of ancient Egypt, European modernism, anti-colonial nationalism, and state socialism-all in the context of a growing neoliberal economy marked by American global dominance. At this crucial intersection of culture, politics, and economy, Egypt's art and artists provide unique insight into current struggles for cultural identity and sovereignty in the Middle East.

This book examines the heated cultural politics in today's Arab world, and tells how art-making has become an unexpectedly central part of that. It offers a lively analysis of the battles between artists, curators, and audiences over cultural authenticity, cultural policy, public art in a changing urban Egypt, and the new global marketing of Egyptian art. The art world it shows powerfully exemplifies how people in the Middle East reckon with global transformations that are changing how culture is made in societies with colonial and socialist pasts.

About the author

Jessica Winegar is Assistant Professor of Anthropology at Northwestern University.
 

Creative Reckonings:

The Politics of Art and Culture in Contemporary Egypt

Jessica Winegar

The Egyptian art world is the oldest and largest in the Arab Middle East. Its artists must reckon with the histories of ancient Egypt, European modernism, anti-colonial nationalism, and state socialism-all in the context of a growing neoliberal economy marked by American global dominance. At this crucial intersection of culture, politics, and economy, Egypt's art and artists provide unique insight into current struggles for cultural identity and sovereignty in the Middle East.

This book examines the heated cultural politics in today's Arab world, and tells how art-making has become an unexpectedly central part of that. It offers a lively analysis of the battles between artists, curators, and audiences over cultural authenticity, cultural policy, public art in a changing urban Egypt, and the new global marketing of Egyptian art. The art world it shows powerfully exemplifies how people in the Middle East reckon with global transformations that are changing how culture is made in societies with colonial and socialist pasts.

About the author

Jessica Winegar is Assistant Professor of Anthropology at Northwestern University.
 

翻訳による啓蒙と再=植民地化
 
研究ノート
アラブ・モダンに裸体画は可能か?西欧的絵画様式の鏡として  Fo; study note in Japanese
 
 
研究ノート
アラブの「冬」とウォール・ペインティング  Fo; study note in Japanese
 
 
研究ノート
オンディアマンスをつくる  Fo; study note in Japanese

I met a traveller from an antique land,
Who said—“Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. . . . Near them, on the sand,
Half sunk a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkled lip, and sneer of cold command,
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them, and the heart that fed;
And on the pedestal, these words appear:
My name is Ozymandias, King of Kings;
Look on my Works, ye Mighty, and despair!
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal Wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away.”

Percy Bysshe Shelley, Ozymandias, 1818
 

オジマンディアス:パーシー・シェリー

  古代の国エジプトから来た旅人はいう
  胴体のない巨大な石の足が二本
  砂漠の中に立っている その近くには
  半ば砂にうずもれた首がころがり

  顔をしかめ 唇をゆがめ 高慢に嘲笑している
  これを彫った彫師たちにはよく見えていたのだ
  それらの表情は命のない石に刻み込まれ
  本人が滅びた後も生き続けているのだ

  台座には記されている
  「我が名はオジマンディアス 王の中の王
  全能の神よ我が業をみよ そして絶望せよ」

  ほかには何も残っていない 
  この巨大な遺跡のまわりには
  果てしない砂漠が広がっているだけだ

In Egypt’s sandy silence, all alone,
Stands a gigantic Leg, which far off throws
The only shadow that the Desert knows:—
“I am great OZYMANDIAS,” saith the stone,
“The King of Kings; this mighty City shows
“The wonders of my hand.”— The City’s gone,—
Nought but the Leg remaining to disclose
The site of this forgotten Babylon.

We wonder,—and some Hunter may express
Wonder like ours, when thro’ the wilderness
Where London stood, holding the Wolf in chace,
He meets some fragment huge, and stops to guess
What powerful but unrecorded race
Once dwelt in that annihilated place

–Horace Smith

西欧世界の造形美術では、カトリックの聖餅(ホスチア)やギリシャ正教での尊体尊血などキリスト教教理の一部を構成する受肉incarnationの観念を提喩的に引き受けるべく、種々の聖餐や教会での儀礼に供される食物の表象が長らくイコン、建築彫刻、工芸装飾などに登場してきた。さらに19世紀前半のロマン主義から後期印象派までの時代には、近代市民社会の成熟を背景に芸術的主題の日常化が進み、食物・料理・食事は自立した主題として表現されるようになった。とりわけ象徴的な食物と画家といえば、リンゴとその絵を60点余り残したポール・セザンヌであろう。初期のモーリス・メルロ=ポンティをはじめ無数の美学・美術史学的擁護を受け、見る者とその対象との間に多視点透視のパラノイア的空間[グリーンバーグ 1951: 70]を絵画平面に止揚するその企てをもって近代絵画の父となったセザンヌは、「リンゴ一個でパリを驚愕させてみせる」と若き日に豪語したが、アトリエのリンゴは、プロト=フォーマリズムの揺籃、いわばリンゴの脱形而上学の過程にあってひたすら見られ観照を受ける存在なのであって、食べるわけにはいかない。人為としての食が及ぶ料理(●●)、例えばショーソン・ポム(りんごパイ)ではない。リンゴは、受肉の宗教的主題とイリュージョニスムの解体が開始されたその時代にあってなお、絵画的・光学的存在論の諸要理を自然の擬態をもって表象する限りにおいて、すなわち死んだ自然la nature morte(静物画)の存在論において、カント的な実践理性の反省を受け止める真理フレームの囚われにあった。セザンヌのリンゴはあくまで大文字の他者Autreであり、見る主体の欲望に対して現れと消え失せをその都度くり返す他者、つまりautreではない。フォーマリストは禁欲的な節食家である。
そして今、表象として観照される食についてのこうした美学的結構や、まして旧来の食文化研究(絵画や映像などに表現された食文化の分析)とは一線を画した場所に、現代芸術と根源的(ラディカル)フード研究の邂逅が準備されつつある。20世紀後半の後期資本主義の余剰としての対抗文化を起点とし、東西冷戦構造の消滅以降、世界各地に噴出する地域紛争の憎悪と恐怖、次いで、新自由主義経済と大国の覇権主義の内圧が噴出する不測のテロルを準備するグローバリズム......それら常態化した例外状態[アガンベン 3003]を背景に、ときには文化資本にとっての余剰価値の生産装置として自らそこに組み込まれもする現代芸術の領野のアーティストの意識には、全地球的な環境運動と歩調をあわせて現代の食環境や農業システムの回復を目指すアグロ=フード・アクティヴィズムや、前世紀を通じて急速な高まりをみせたヴェジタリアニズム思想などにも関わる生命の原型知の悟性、すなわ。

 
 
研究ノート
ホワイトキューブの穴~絵画的作業としての弾痕の修復  Fo; study note in Japanese
 

テキストを入力​​

Urban Life

The Egyptian art world is the oldest and largest in the Ar

Jessica Winegar

Creative Reckonings:
The Politics of Art and Culture in Contemporary Egypt

The Egyptian art world is the oldest and largest in the Arab Middle East. Its artists must reckon with the histories of ancient Egypt, European modernism, anti-colonial nationalism, and state socialism-all in the context of a growing neoliberal economy marked by American global dominance. At this crucial intersection of culture, politics, and economy, Egypt's art and artists provide unique insight into current struggles for cultural identity and sovereignty in the Middle East.

This book examines the heated cultural politics in today's Arab world, and tells how art-making has become an unexpectedly central part of that. It offers a lively analysis of the battles between artists, curators, and audiences over cultural authenticity, cultural policy, public art in a changing urban Egypt, and the new global marketing of Egyptian art. The art world it shows powerfully exemplifies how people in the Middle East reckon with global transformations that are changing how culture is made in societies with colonial and socialist pasts.

About the author

Jessica Winegar is Assistant Professor of Anthropology at Northwestern University.

Shawkat Alrubaie

Introduction to the Contemporary Art in Arab Land: Part 1

The book brings together for the first time in the history of contemporary art in the 22 Arab countries , the efforts of the distinguished artists of the pioneers and young people , professional and amateur . Who participated their mark on the face of the contemporary art movement , and influential in the depth of experience of the current art exhibition in the Arab world . We tried to be a tab in a standard format , because the nature of the research seeks to unit basic ingredients in the prevailing art trends and directions in the curriculum , methods and formulations in Aloqtararabh , and to search for national identity in the content, and human identity in the selection of formats. To interact with the nature of the current civilization .. From here came in search of basic aspirations that accompanied the march of the Arab human civilization since the first century of migration in the Arab history . As the most prosperous , that the period between the early second century of migration = early Umayyad period . This intensive effort , it appears at the moment the bus required replied in the real , as it is from a lack of Talaat stage and crystallized . The objective of this field experiment documentary cash Almarefah together , we started to delve into the vividly , since 1960 , is the codification and examine the gains achieved by the artists experiences distinct where , in earlier decades , and subject to the value of objective criticism and positive together , lens modern consciousness , to determine the privacy features historical and critical spirit of the Arab mind and intellectual freedom .

テキストを入力​​

Running Suits

テキストを入力​​

テキストを入力​​

Running Suits

テキストを入力​​

Multiple Timelines of Modern and Contemporary Art in Arab-Isram Region
key figure, organization, institution, art work and project, exhibition, political and economical change
書誌B:主な関連出版物
通史・概論・図録・作品集
 
研究ノート
​アラビア語のインターネット・スラング  Arabic Internet-Slang; study note in Japanese
 
 
研究ノート
テバイドを探して:チュニスのミシェル・フーコー  Foucault in Tunis as A Thébaïde; study note in Japanese

「ヨーロッパ世界がチュニジアの今をつくったという神話があるがゆえに、わたしはここに来たのです。太陽と海とアフリカの大らかさ。ようするに、「隠者の楽園thébaïde」を能天気に探しに来たのですよ。
J’étais venu à cause des mythes que tout Européen se fait actuellement de la Tunisie : le soleil, la mer, la grande tiédeur de l’Afrique, bref, j’étais venu chercher une thébaïde sans ascétisme.
Michel Foucault, Dits et écrits I. 1954-1975.

 

パリ1968年5月の直前、赴任先のチュニジア・チュニス、高級別荘が並ぶ高台のSidi Bou Saïd で、40ちょっとすぎの油がのり切ったミシェル・フーコーへのインタビュー。フーコーの死後、1987年にチュニジアの研究グループがチュニス大学人文学部での3つの講義録音(その他は学生が速記に近いフル・ノートをとっていた)を発見し、そのトランスクリプトのひとつ「マネの絵画」(講義4回分。これは数多のマネ論でも突出した存在。日本語訳があります)
ヨーロッパ世界がチュニジアの今をつくったという神話があるがゆえに、わたしはここに来たのです。太陽と海とアフリカの大らかさ。ようするに、能天気に楽園を探しに来たのですよ。
J’étais venu à cause des mythes que tout Européen se fait actuellement de la Tunisie : le soleil, la mer, la grande tiédeur de l’Afrique, bref, j’étais venu chercher une thébaïde sans ascétisme.

À vrai dire, j’ai rencontré des étudiants tunisiens, alors ça a été le coup de foudre. Il n’y a probablement qu’au Brésil et en Tunisie que j’ai rencontré chez les étudiants tant de sérieux et tant de passion, des passions si sérieuses, et ce qui m’enchante plus que tout, l’avidité absolue de savoir.

Michel Foucault Dits et écrits I. 1954-1975.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Th%C3%A9ba%C3%AFde
https://fr.wikipedia.org/w…/Th%C3%A9ba%C3%AFde_(%C3%89gypte)
https://fr.wikipedia.org/…/La_Th%C3%A9ba%C3%AFde_(Fra_Angel…

​フラアンジェリコ

https://docplayer.fr/3988022-Domaine-de-chantilly.html

https://www.youtube.com/watch?v=bSgqJosSWm8

 

https://culturebox.francetvinfo.fr/arts/peinture/la-thebaide-de-fra-angelico-reconstituee-a-chantilly-196571